期刊投稿
自2007年始,《英美文學(xué)研究論叢》每年出版兩期,分春季號(hào)和秋季號(hào)。主要發(fā)表與英國(guó)文學(xué)、美國(guó)文學(xué)、文學(xué)批評(píng)理論、英美文學(xué)翻譯研究、英美文學(xué)教學(xué)研究相關(guān)的論文。另外,還發(fā)表優(yōu)秀博士論文的內(nèi)容精要和介紹國(guó)內(nèi)外英美文學(xué)研究動(dòng)態(tài)的文章。熱誠(chéng)歡迎英美文學(xué)工作者來(lái)稿。
來(lái)稿請(qǐng)遵守學(xué)術(shù)規(guī)范,切勿一稿多投。本刊原則上不再刊用兩位或兩位以上作者合寫(xiě)的稿件。稿件收到后3個(gè)月內(nèi)給予回復(fù)。3個(gè)月未見(jiàn)回復(fù)者,請(qǐng)自行處理。因本刊編輯部人員有限,不能一一辦理退稿,懇請(qǐng)理解。
來(lái)稿請(qǐng)按照本刊稿件格式要求排版,寄至上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)文學(xué)研究院《英美文學(xué)研究論叢》編輯部,郵政編碼:200083。電子文本請(qǐng)發(fā)至: ymwxlc@sina.com。
稿件格式要求 :
一、來(lái)稿請(qǐng)同時(shí)提交電子文本和打印文本;
二、來(lái)稿文本應(yīng)包括(1)中、英文標(biāo)題;(2)中、英文摘要(200-250字之間);(3)中、英文關(guān)鍵詞(4-5個(gè));(4)正文;(5)作品引用;(6)作者基本信息(姓名、學(xué)位或職稱、研究方向、最新主要成果、聯(lián)系方式);
三、中文字體:(1)大標(biāo)題用三號(hào)大寫(xiě)白體;小標(biāo)題用小四號(hào)大寫(xiě)白體;(2)正文:五號(hào)宋體;(3)中文摘要、作品引用:小五號(hào)宋體;(4)腳注由WORD文檔自然生成;
四、 英文字體:一律使用Times New Roman:(1)大標(biāo)題用三號(hào)白體;小標(biāo)題用小四號(hào)白體;(2)正文:五號(hào)字體;(3)英文摘要、作品引用:小五號(hào)字體;(4)腳注由WORD文檔自然生成;用阿拉伯?dāng)?shù)字表示序列;其他語(yǔ)種參照使用;
五、 行距:正文用單倍行距,小標(biāo)題和正文之間上下各空一行;
六、文字引用:(1)五行以內(nèi)(不含五行)放在正文中;(2)五行(包括五行)以上,使用文字塊,即左右各縮進(jìn)2.5個(gè)漢語(yǔ)字符;
七、 引文出處:使用“雙注”標(biāo)注方式,即“腳注”和“作品引用”:(1)腳注僅用于對(duì)正文內(nèi)容進(jìn)行補(bǔ)充說(shuō)明,不用于標(biāo)明引文出處;(2)“作品引用”分為(A)文內(nèi)標(biāo)注,即在引文后在圓括號(hào)內(nèi)注明作者和源資料頁(yè)碼,中間空一格,如(李維屏 10);如引用同一作者的多部作品,則在作者姓名和頁(yè)碼之間加出版時(shí)間,出版時(shí)間與頁(yè)碼之間用冒號(hào)隔開(kāi),如(李維屏 2003:10);(B)正文后標(biāo)注:被引用作品按作者姓名拼音字母的順序排列:
中文專著:姓名:作品名稱,出版地點(diǎn):出版社名稱,出版時(shí)間。如:李維屏:《英國(guó)小說(shuō)藝術(shù)史》,上海:上海外語(yǔ)教學(xué)出版社, 2005年。
英文專著:Last name, first name. book title(italicized). name of city: name of publisher, year of publication. 如:Roth, Philip. The Plot against America. Boston and New York: Houghton Mifflin Company, 2004.
中文論文:姓名:作品標(biāo)題,來(lái)源期刊名稱,期刊號(hào),迄止頁(yè)碼。如: 李維屏:“論現(xiàn)代英國(guó)小說(shuō)人物的危機(jī)與轉(zhuǎn)型”,《外國(guó)語(yǔ)》,2005年第5期,第?-?頁(yè)。
英文論文:Last name, first name. “title of article.” name of journal (italicized) volume number (year of publication): page numbers. 如: Nilsen, Normann. “Malamud’s The Assistant: A Return to Jewishness? A Note on the Text,” The International Fiction Review 15. 1 (1988): 44-47.
網(wǎng)上資源:Title of database (underlined) (if given).(Date of access). 如:中國(guó)文學(xué)網(wǎng)<http://www.literature.org.cn/Index.asp> (accessed 2008-6-23)。 Braye, Kerry. “Conventions and Genre—Orange are not the only fruit.”(accessed Jun. 23, 2008).
八、正文中第一次出現(xiàn)外國(guó)人名時(shí),應(yīng)將相應(yīng)的外文名稱放在其后的圓括號(hào)內(nèi),并標(biāo)注該人的生卒年限,如邁克爾·戈?duì)柕拢?/span>Michael Gold, 1893-1967);正文中第一次出現(xiàn)國(guó)外作品名稱時(shí),應(yīng)將相應(yīng)的外文名稱放在其后的圓括號(hào)內(nèi),并注明出版時(shí)間,如《沒(méi)錢的猶太人》(Jews without Money, 1930)。此后如無(wú)特別需要,一律不再進(jìn)行標(biāo)注。
九、以上投稿格式要求中沒(méi)有包括在內(nèi)的情況請(qǐng)按照MLA格式統(tǒng)一規(guī)范。(詳情請(qǐng)登錄上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)文學(xué)研究院網(wǎng)站,并參考“MLA引用文獻(xiàn)的規(guī)范”一文,網(wǎng)址:ills.shisu.edu.cn)
十、《英美文學(xué)研究論叢》春季號(hào)的截稿時(shí)間為發(fā)稿前一年7月底,秋季號(hào)的截稿時(shí)間為當(dāng)年1月底,截止日期之后發(fā)來(lái)的稿件一般順延到下一期。
《英美文學(xué)研究論叢》編輯部
地址: 上海市虹口區(qū)大連西路558號(hào) 郵編: 200083
2020 shoppi-store.com All Rights Reserved.
版權(quán)所有 上海外語(yǔ)教育出版社有限公司?滬ICP備05013223號(hào)-1
滬公網(wǎng)安備 31010902002807號(hào)